< Halelu 38 >

1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
A Psalm of David. A lament. Reprove me not, Lord, in your anger, and chasten me not in your wrath;
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
for your arrows have sunk into me, and your hand lies heavy upon me.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
For that my guilt is gone over my head: it weighs like a burden too heavy for me.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
My wounds stink and fester, for my foolishness I am tormented.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
Bent and bowed am I utterly, all the day going in mourning.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
My loins are filled with burning, and in my flesh is no soundness.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
I am utterly crushed and numb; I cry louder than lion roars.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Lord, you know all that I long for, my groans are not hidden from you.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
My heart is throbbing, my strength has failed me. The light of my eyes – even it is gone from me.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
My dear ones and friends keep aloof, and my neighbors stand afar off.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
They who aim at my life lay their snares, they who seek my hurt speak of ruin, nursing treachery all the day long.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
But I turn a deaf ear and hear not; like the dumb I open not my mouth.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
I am like one without hearing, with no arguments in my mouth.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
For my hope, O Lord, is in you. You will answer, O Lord my God,
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
when I utter the hope that those who made scorn of my tottering feet may not rejoice over me.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
For I am ready to fall, my pain forsakes me never.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
I acknowledge my guilt, I am anxious because of my sin:
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
My wanton assailants are strong, those who wrongfully hate me are many,
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
who render me evil for good, and oppose me, because I make good my goal.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Do not forsake me, O Lord; my God, be not far from me.
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Hasten to help me, O Lord my savior.

< Halelu 38 >