< Halelu 38 >

1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
“A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Halelu 38 >