< Halelu 38 >

1 E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3 Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4 No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5 Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
6 Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7 Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8 Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9 E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10 Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11 O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12 O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13 Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14 Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15 No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16 No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17 No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18 No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
19 A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
20 O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21 Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22 E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.
Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

< Halelu 38 >