< Halelu 34 >
1 E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
2 E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
3 E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
4 Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
5 Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
6 Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
7 Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
8 E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
9 E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
10 Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
11 E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
12 Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
13 E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
14 E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
15 Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
16 Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
17 Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
18 Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
19 He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
20 Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
21 E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
22 Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.
Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.