< Halelu 34 >
1 E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!