< Halelu 34 >

1 E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
Псалом на Давида, когато се престори на луд пред Авимелеха, който го пусна та си отиде. По еврейски азбучен псалом. Ще благославям Господа на всяко време Похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
2 E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
С Господа ще се хвали душата ми; Смирените ще чуят това и ще се зарадват.
3 E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
Величайте Господа с мене, И заедно нека възвеличим името Му.
4 Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.
5 Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
Погледнах към Него; и светнаха очите им, И лицата им никога няма да се посрамят.
6 Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
Тоя сиромах извика; и Господ го послуша, И от всичките му неволи го избави.
7 Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
Ангелът на Господа се опълчва около ония, които Му се боят, И ги избавя.
8 E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
9 E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност.
10 Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
11 E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
12 Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
Желае ли човек живот, Обича ли благоденствие, за да види добрини?
13 E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
Пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене.
14 E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него.
15 Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
Очите на Господа са върху праведните, И ушите Му към техния вик.
16 Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята.
17 Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави.
18 Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
Господ е близо при ония, които са със съкрушено сърце, И спасява ония, които са с разкаян дух.
19 He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях;
20 Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
Той пази всичките му кости; Ни една от тях не се строшава.
21 E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
Злощастието ще затрие грешния; И ония, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
22 Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.
Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.

< Halelu 34 >