< Halelu 33 >

1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Веселіться, праведні, у Господі! Справедливим личить хвалити [Його].
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Славте Господа під [звуки] арфи, співайте для Нього під ліру десятиструнну!
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
Співайте Йому нову пісню, грайте майстерно, зі звуком сурми!
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
Бо Слово Господа справедливе і всі Його дії гідні довіри.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
Він любить праведність і справедливість; земля повна милості Господньої.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
Словом Господа створені небеса, і духом вуст Його – усе воїнство їхнє.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
Він збирає грудами води моря, кладе безодні [океану] в сховища.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Нехай боїться Господа вся земля; нехай тремтять перед Ним усі мешканці всесвіту.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
Бо Він сказав – і стало, Він заповів – і з’явилося.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
Господь руйнує намір народів, знищує задуми племен.
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
А намір Господа стоятиме повіки, задуми Його серця – з роду в рід.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
Блаженний народ, чиїм Богом є Господь, народ, який Він обрав Собі у спадок.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
Господь поглядає з небес, бачить усіх синів людських.
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
Із місця Свого перебування приглядається пильно до всіх, хто живе на землі, –
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
Творець усіх сердець їхніх із розумінням вникає в усі їхні дії.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
Царя не врятує численне військо, воїна не визволить велика сила.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
Кінь ненадійний для порятунку: великою силою своєю він не врятує.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
Ось очі Господні звернені на тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається,
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
щоб від смерті врятувати їх і живити під час голоду.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
Душа наша в надії чекає на Господа, Він – наша допомога і щит.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
Ним радіє наше серце, бо на святе Його ім’я ми покладаємось.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Нехай милість Твоя, Господи, буде над нами, як ми на Тебе й сподіваємося.

< Halelu 33 >