< Halelu 33 >

1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Halelu 33 >