< Halelu 33 >
1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!