< Halelu 33 >

1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.

< Halelu 33 >