< Halelu 33 >
1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.