< Halelu 33 >
1 E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!