< Halelu 29 >

1 E HAAWI aku ia Iehova, e ka poe ikaika, E haawi aku ia Iehova i ka nani a me ka mana.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 E haawi aku ia Iehova i ka nani o kona inoa: E hoomana aku ia Iehova me na mea nani hoano.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Aia ka leo o Iehova maluna o na kai: Ke hekili mai nei ke Akua nani: Aia no Iehova maluna iho o na wai he nui no.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 O ka leo o Iehova he mea mana no ia: O ka leo o Iehova he nani loa no ia.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 O ka leo o Iehova ua uhai i na laau Kedera: Oiaio ua uhai no o Iehova i na Kedera o Lebanona.
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 Ua hoolelele oia ia lakou me he keiki bipi la; Ia Lebanona a me Siriona e like me ka reema opiopio.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 O ka leo o Iehova ua mahele i na lapalapa o ke ahi.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 O ka leo o Iehova ua hoohaalulu i ka waonahele; Ke hoohaalulu nei o Iehova i ka waonahele o Kadesa.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 O ka leo o Iehova ua hoohanau i na dia wahine, A ua wehewehe mai ia i na ululaau: A iloko o kona Luakini i olelo ai na mea a pau i kona nani.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
10 Ke noho nei no Iehova maluna o ka moana; Oiaio, e noho alii mau loa ana o Iehova.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
11 E haawi mai no hoi o Iehova i ka ikaika i kona poe kanaka: E hoopomaikai mai no hoi o Iehova i kona poe ohua me ka maluhia.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Halelu 29 >