< Halelu 29 >

1 E HAAWI aku ia Iehova, e ka poe ikaika, E haawi aku ia Iehova i ka nani a me ka mana.
A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
2 E haawi aku ia Iehova i ka nani o kona inoa: E hoomana aku ia Iehova me na mea nani hoano.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
3 Aia ka leo o Iehova maluna o na kai: Ke hekili mai nei ke Akua nani: Aia no Iehova maluna iho o na wai he nui no.
The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
4 O ka leo o Iehova he mea mana no ia: O ka leo o Iehova he nani loa no ia.
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
5 O ka leo o Iehova ua uhai i na laau Kedera: Oiaio ua uhai no o Iehova i na Kedera o Lebanona.
The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
6 Ua hoolelele oia ia lakou me he keiki bipi la; Ia Lebanona a me Siriona e like me ka reema opiopio.
making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 O ka leo o Iehova ua mahele i na lapalapa o ke ahi.
The Lord’s voice hews out flames of fire.
8 O ka leo o Iehova ua hoohaalulu i ka waonahele; Ke hoohaalulu nei o Iehova i ka waonahele o Kadesa.
The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
9 O ka leo o Iehova ua hoohanau i na dia wahine, A ua wehewehe mai ia i na ululaau: A iloko o kona Luakini i olelo ai na mea a pau i kona nani.
The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say “Glory.”
10 Ke noho nei no Iehova maluna o ka moana; Oiaio, e noho alii mau loa ana o Iehova.
The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
11 E haawi mai no hoi o Iehova i ka ikaika i kona poe kanaka: E hoopomaikai mai no hoi o Iehova i kona poe ohua me ka maluhia.
The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.

< Halelu 29 >