< Halelu 29 >

1 E HAAWI aku ia Iehova, e ka poe ikaika, E haawi aku ia Iehova i ka nani a me ka mana.
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
2 E haawi aku ia Iehova i ka nani o kona inoa: E hoomana aku ia Iehova me na mea nani hoano.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
3 Aia ka leo o Iehova maluna o na kai: Ke hekili mai nei ke Akua nani: Aia no Iehova maluna iho o na wai he nui no.
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
4 O ka leo o Iehova he mea mana no ia: O ka leo o Iehova he nani loa no ia.
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
5 O ka leo o Iehova ua uhai i na laau Kedera: Oiaio ua uhai no o Iehova i na Kedera o Lebanona.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
6 Ua hoolelele oia ia lakou me he keiki bipi la; Ia Lebanona a me Siriona e like me ka reema opiopio.
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
7 O ka leo o Iehova ua mahele i na lapalapa o ke ahi.
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
8 O ka leo o Iehova ua hoohaalulu i ka waonahele; Ke hoohaalulu nei o Iehova i ka waonahele o Kadesa.
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
9 O ka leo o Iehova ua hoohanau i na dia wahine, A ua wehewehe mai ia i na ululaau: A iloko o kona Luakini i olelo ai na mea a pau i kona nani.
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
10 Ke noho nei no Iehova maluna o ka moana; Oiaio, e noho alii mau loa ana o Iehova.
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
11 E haawi mai no hoi o Iehova i ka ikaika i kona poe kanaka: E hoopomaikai mai no hoi o Iehova i kona poe ohua me ka maluhia.
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.

< Halelu 29 >