< Halelu 26 >

1 E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
En Psalm Davids. Herre, skaffa mig rätt; ty jag är oskyldig. Jag hoppas på Herran; derföre skall jag icke falla.
2 E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
3 No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
Ty din godhet är för min ögon, och jag vandrar i dine sanning.
4 Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
Jag sitter icke när de fåfänga, menniskor, och hafver icke omgängelse med de falska.
5 Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
Jag hatar de ondas församling, och sitter icke när de ogudaktiga.
6 E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
Jag tvår mina händer med oskyldighet, och håller mig, Herre, intill ditt altare;
7 E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
Der man hörer tacksägelses röst, och der man predikar all din under.
8 E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
Herre, jag hafver dins hus boning kär, och det rum der din ära bor.
9 Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
Ryck icke mina själ bort med syndarena, eller mitt lif med de blodgiruga;
10 Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
Hvilke omgå med arga list, och taga gerna gåfvor.
11 A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
Men jag vandrar oskyldeliga; förlös mig, och var mig nådelig.
12 Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.
Min fot går rätt; i församlingene vill jag lofva dig, Herre.

< Halelu 26 >