< Halelu 26 >
1 E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
Dari Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku telah hidup dalam ketulusan; kepada TUHAN aku percaya dengan tidak ragu-ragu.
2 E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
Ujilah aku, ya TUHAN, dan cobalah aku; selidikilah batinku dan hatiku.
3 No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
Sebab mataku tertuju pada kasih setia-Mu, dan aku hidup dalam kebenaran-Mu.
4 Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
Aku tidak duduk dengan penipu, dan dengan orang munafik aku tidak bergaul;
5 Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
aku benci kepada perkumpulan orang yang berbuat jahat, dan dengan orang fasik aku tidak duduk.
6 E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
Aku membasuh tanganku tanda tak bersalah, lalu berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
7 E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
sambil memperdengarkan nyanyian syukur dengan nyaring, dan menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib.
8 E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
TUHAN, aku cinta pada rumah kediaman-Mu dan pada tempat kemuliaan-Mu bersemayam.
9 Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
Janganlah mencabut nyawaku bersama-sama orang berdosa, atau hidupku bersama-sama orang penumpah darah,
10 Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
yang pada tangannya melekat perbuatan mesum, dan yang tangan kanannya menerima suapan.
11 A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
Tetapi aku ini hidup dalam ketulusan; bebaskanlah aku dan kasihanilah aku.
12 Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.
Kakiku berdiri di tanah yang rata; aku mau memuji TUHAN dalam jemaah.