< Halelu 26 >

1 E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!

< Halelu 26 >