< Halelu 25 >
1 E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
2 E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
3 Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
4 E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
5 E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
6 E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
7 Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
8 He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
9 E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
10 O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
11 No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
12 Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
13 E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
14 O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
15 E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
16 E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
17 Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
18 E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
19 E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
20 E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
21 E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
22 E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.
to ransom God [obj] Israel from all distress his