< Halelu 2 >
1 NO ke aha la e kupikipikio ai ko ka aina e? A e noonoo ai ka poe kanaka i ka mea lapuwale?
【默西亞必勝】萬邦為什麼囂張,眾民為什麼妄想?
2 Ua ku e aku na'lii o ka honua, Ua ohumu pu aku no hoi na luna, Ia Iehova, a i kona Mea i poniia,
世上列民群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:
3 E moku aku kakou i ka laua mau mea paa, A e hoolei aku hoi mai o kakou aku nei i ka laua mau kaula.
來!我們掙斷他們的綑綁,我們擺脫他們的繩韁!
4 O ka Mea e noho ana ma ka lani, e aka mai no ia: A e hoomahua mai no hoi o ka Haku ia lakou.
坐於天上者在冷笑,我主對他們在熱嘲。
5 Alaila e olelo mai oia ia lakou i kona inaina, A e hoomakaua mai hoi ia lakou i kona huhu nui.
在震怒中對他們發言,在氣焰中對他們喝道:
6 Ua poni ae nei au i ka'u Alii maluna o Ziona, Maluna iho o ko'u mauna hoano.
我已祝聖我的君王,在熙雍我的聖山上。
7 E hai aku au i ke kauoha: Ua olelo mai la o Iehova ia'u, O oe no ka'u Keiki; I keia la no, ua hoohanau aku wau ia oe.
我要傳報上主的聖旨:上主對我說:你是我的兒子,我今日生了你。
8 E noi mai oe ia'u, a e haawi aku au ia oe I na lahuikanaka i hooilina nou, A i waiwai hoi nou na welelau o ka honua.
你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。
9 E uhai oe ia lakou me ke kookoo hao: E ulupa hoi oe ia lakou me he ipulepo la.
你必以鐵杖將他們粉碎,就如打破陶匠的瓦器。
10 No ia hoi, e hoonaauao oukou, e na alii; E aoia'ku no hoi oukou, e na lunakanawai o ka honua.
眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教:
11 E malama ia Iehova me ka weliweli, E hauoli hoi oukou me ka haalulu.
應以敬愛之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;
12 E honi aku i ke Keiki, o huhu mai ia, O make hoi oukou ia aoao, ke hoa iki ia mai kona inaina. Pomaikai wale ka poe a pau i hilinai aku ia ia.
以免祂發怒將你們滅於中途,因為祂的怒火發怒非常快速。凡一切投奔祂的人真是有福。