< Halelu 19 >

1 KE hoakaka mai net na lani i ka nani o ke Akua; Ke hoike mai nei ke aouli i kana hana io.
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Ko hai mai nei kela la i keia la i ka olelo, Ke ao mai nei kela po i keia po i ka ike.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Aohe leo, aohe olelo; Aohe i lohea ko lakou leo.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Ua pae aku la ka lakou ao ana i na aina a pau. Ua hiki aku la ka lakou olelo i na welau o ka honua: Maloko o lakou i kukulu ai oia i halelewa no ka la;
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 Ua like no ia me ke kane mare e puka mai ana mai kona keena: Ua olioli ia me he kanaka ikaika la e heihei ana.
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 Mai ka welau mai o ka lani kona hele ana; A ua hiki kona poai ana i na welelau o ke ao: Aole mea i hunaia i kona wela.
From one end of the heavens it rises, and around it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 O ko kanawai o Iehova, he hemolele no ia, e hoohuli ana i ka uhane: O ka olelo a Iehova, he oiaio no ia, e hoonaauao ana i ka mea naaupo.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 O na kapu o Iehova, he maikai no ia, e hoohauoli ana i ka naau; O ke kauoha a Iehova, he laelae no ia, e hoomalamalama ana i na maka.
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 O ka makau ia Iehova, he maemae no ia, e oia mau ana no; O na oihana a Iehova, he pololei no ia, a me ka pono wale io no.
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 He mau mea ia e makemake nui ia, aole ke gula, aole hoi ke gula maikai he nui wale; Ua oi aku ko lakou ono i ko ka meli a me ka waihona meli.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 A, ua aoia mai no hoi kau kauwa e lakou; No ka malama ana ia lakou he nui wale ka waiwai.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Owai ka mea i helu pono i kona lalau ana? E hoomaemae oe ia'u i na hewa i nalo.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 E kaohi mai oe i kau kauwa mai na hewa nui, i pio ole ai au ia lakou; Alaila e kupono au, a e kaawale hoi au i ka hewa loa.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offense.
14 I maikai ka olelo a ko'u waha, a me ka manao o ko'u naau, Imua o kou alo, e Iehova, e ko'u Ikaika, a me ko'u Hoola.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.

< Halelu 19 >