< Halelu 149 >

1 E HALELU aku oukou ia Iehova, E oli aku ia Iehova, i ke mele hou, I kona mau halelu hoi ma ke anaina o ka poe haipule.
Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
2 E lealea o ka Iseraela i ka mea nana ia i hana; E hauoli hoi na keiki a Ziona i ko lakou alii.
Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
3 E halelu aku lakou i kona inoa ma ka haa ana; E hoolea aku lakou ia ia ma ka pahukani, a me ka lira.
De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
4 No ka mea, ua lealea o Ivhova i kona poe kanaka; E hoonani mai no oia ia lakou i ke ola.
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
5 E hooho olioli no ka poe haipule maloko o ka nani: E hauoli no lakou ma ko lakou wahi moe.
De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
6 Ma ko lakou waha, ka hapai i ke Akua, A ma ko lakou lima hoi, he pahikaua maka lua;
Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
7 E hana me ka hoopai aku i ko na aina e, A me ka paipai aku i na kanaka:
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
8 E hoopaa i na'lii i na kaula, A me ko lakou kaukaualii, i na kupee hao.
for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
9 E hana aku ia lakou i ka hoopai i palapalaia; Oia ka nani o kona poe haipule a pau. E halelu aku oukou ia Iehova.
for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!

< Halelu 149 >