< Halelu 148 >
1 E HALELU aku oukou ia Iehova, E halelu aku oukou ia Iehova, e na mea mai ka lani mai; E halelu aku ia ia ma na wahi kiekie.
Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
2 E halelu aku ia ia, e kona poe anela a pau; E halelu aku oukou ia ia, e kona mau kaua a pau.
Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
3 E halelu aku ia ia, o ka la, a me ka mahina; E halelu aku ia ia, e na hoku malamalama a pau.
Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
4 E halelu aku ia ia, e ka lani o na lani, E oukou hoi, na wai maluna o ka lani.
Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
5 E halelu aku lakou ia Iehova; No ka mea, kauoha mai la ia, a hanaia iho la lakou.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
6 Ua hookumu paa mai oia ia lakou, a i ka manawa pau ole: Ua haawi mai oe i ka mokuna, aole lakou hele ae ma ia aoao aku.
Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
7 E halelu aku oukou ia Iehova, mai ka honua ae, E na moonui, a me na wahi hohonu a pau:
Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
8 Ke ahi, ka huahekili, ka hau, a me ka mahu, Ka makani ino, e hooko ana i kana olelo;
eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
9 Na kuahiwi, me na mauna a pau; Na laau hua, a me na kedera a pau;
I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
10 Na holoholona hihiu, a me na holoholona laka a pau; Na mea kolo, a me na manu lele;
I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
11 Na'lii o ka honua, a me na lahuikanaka a pau; Na kaukaualii, a me na lunakanawai a pau o ka honua;
I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
12 Na kanaka opiopio, a me na kaikamahine; Ka poe kahiko, a me na keiki;
I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
13 E halelu aku lakou i ka inoa o Iehova; No ka mea, o kona inoa wale no ka i hookiekieia: Ua kiekie hoi kona nani maluna o ka honua a me ka lani.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
14 Ua hookiekie oia i ka pepeiaohao o kona poe kanaka, Oia ka nani o kona poe haipule a pau; O na mamo hoi o ka Iseraela, He poe kanaka e noho kokoke ana ia ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!