< Halelu 147 >

1 E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
2 Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
3 Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
4 Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
5 He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
6 Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
7 E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
8 Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
9 Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
10 Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
11 E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
12 E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
13 No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
14 Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
15 Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
16 Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
17 Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
18 Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
19 Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
20 Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!

< Halelu 147 >