< Halelu 147 >
1 E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!