< Halelu 147 >

1 E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.

< Halelu 147 >