< Halelu 147 >
1 E HALELU aku oukou ia Iehova: No ka mea, he mea maikai ke hoolea aku i ko kakou Akua; No ka mea, he lealea ia, a he mea ku pono ka halelu.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 Kukulu no o Iehova ia Ierusalema; Hoiliili mai no oia i ka poe aea o ka Iseraela.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 Hoomaha mai no oia i ka poe naau haehae, A wahi no hoi oia i ko lakou mau eha.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 Hoike mai no oia i ka heluna o na hoku; Hea ae no hoi oia ia lakou a pau ma ka inoa.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 He nui no ko kakou Haku, a na nui hoi kona ikaika; A he mea hiki ole ke hai aku i kona ike.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 Hookiekie no o Iehova i ka poe hoohaahaa; A hoohaahaa no oia i ka poe hewa ilalo i ka lepo.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 E olioli aku ia Iehova, me ka mililani aku, E hoolea aku i ko kakou Akua ma ka mea kani.
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 Ka Mea i uhi i ka lani i na ao, Ka Mea i hoomakaukau i ka ua no ka honua, Ka Mea i hooulu mai i ka mauu, maluna o na mauna.
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 Haawi mai no oia i ka ai na ka holoholona, Na ka poe koraka hoi, na ka mea kahea aku ia ia.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 Aole ia e lealea i ka ikaika o ka lio, Aole ia e hauoli hoi i na wawae o ke kanaka.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 E lealea no o Iehova i ka poe makau aku ia ia, I ka poe hoi e hoolana ma kona lokomaikai.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 E hiilani ia Iehova, e Ierusalema, E halelu aku i kou Akua, e Ziona.
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 No ka mea, hoopaa no oia i na kaola o kou mau pukapa; Hoomaikai no hoi oia i kau mau keiki iloko ou.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 Haawi mai no oia i ka malu ma kou mau mokuna, A hoomaona mai ia oe i ka palaoa maikai.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 Hoouna mai oia i kana mau olelo i ka honua, Holo kiki no kana mau olelo.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 Haawi mai no oia i ka hau, me he hulu hipa la, Hoohelelei mai oia i ka hau paa, e like me ka lehu ahi.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 Hoohelelei mai oia i kona mau huahekili e like me na huna ai: Owai hoi ka mea hiki ke ku imua o kona anuanu?
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Hoouna mai oia i kana olelo, a hoohehee ia lakou; Hoohuai mai oia i kona makani, a kahe iho la na wai.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 Hoike mai no oia i kana olelo i ka Iakoba, I kana mau olelopaa hoi, a me kana hooponopono ana i ka Iseraela.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 Aole ia i hana pela i ko na aina e a pau; O kana hooponopono ana, aole lakou i ike mai ia. E halelu aku oukou ia Iehova.
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.