< Halelu 145 >
1 E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.