< Halelu 145 >
1 E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
[A Psalm of] praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever.
2 I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
Great is the LORD, and highly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.
6 E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness.
7 E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
The LORD is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
All thy works shall give thanks unto thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
He will fulfill the desire of them that fear him; he also will hear their cry, and will save them.
20 Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
The LORD preserveth all them that love him; but all the wicked will he destroy.
21 E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.
My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.