< Halelu 145 >
1 E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.