< Halelu 145 >
1 E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
2 I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
3 He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
4 E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
5 E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
6 E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
7 E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
8 He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
10 E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
11 E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
12 E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
13 He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
14 Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
15 Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
16 Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.
My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.