< Halelu 140 >
1 E HOOPAKELE mai oe ia'u, e Iehova, i ke kanaka hewa; E malama mai hoi ia'u no ke kanaka kolohe:
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Ka poe i imi hewa ma ka naau; Akoakoa no lakou i na la a pau, e kaua.
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 Hookala no lakou i ko lakou alelo me he nahesa la; A aia malalo o ko lakou mau lehelehe ka mea make o ka moonihoawa. (Sila)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 E malama mai oe ia'u, e Iehova, i na lima o ka poe hewa. E kiai mai ia'u no ke kanaka kolohe; No ka mea, manao mai oia e hoohiolo i kuu mau kapuwai.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 Na ka poe hookiekie i hana i ka mea hei a me na kaula no'u; A ua uhola lakou i ka upena ma kapa alanui; Ua kau lakou i pahele no'u. (Sila)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 Olelo aku la au ia Iehova, O oe no ko'u Akua; E hoolohe mai oe, e Iehova, i ka leo o ko'u nonoi ana.
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 E Iehova, ka Haku ikaika o ko'u ola, Ua uhi mai no oe i ko'u poo i ka la o ke kaua.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 Mai haawi mai oe, e Iehova, i na mea a ka poe hewa i makemake ai; Mai kokua mai oe mamuli o kona manao; Ua hookiekie no lakou. (Sila)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 O ke poo o ka poe hoopani mai ia'u, E uhiia lakou i ka luhi o ko lakou mau lehelehe.
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 E haule mai na lanahu maluna o lakou; E kiolaia lakou iloko o ke ahi, Iloko hoi o na lua hohonu, I olo ai lakou e ku hou mai iluna.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 Aole e onipaa ma ka honua ke kanaka olelo wahahee; A e hahai koke no ka hewa i ke kanaka kolohe.
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 Ua ike no wau, e kokua mau no o Iehova i ka poe pilikia, A e hoapono hoi i ka poe ilihune.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Oiaio e mililani aku no ka poe pono i kou inoa; E noho no hoi ka poe hoopololei ma kou alo.
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。