< Halelu 139 >
1 E IEHOVA, ua haka pono mai oe ia'u, a ua ike hoi.
For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, you have examined me, and you know me.
2 Ua ike no oe i ko'u noho ana ilalo, a me ko'u ala ana iluna, Ua maopopo hoi ko'u manao ia oe ma kahi loihi e aku.
You know when I sit down and when I get up; you understand my thoughts from far away.
3 Ua hoao mai oe i ko'u ala ana, a me ko'u moe ana, A ua ikea no ko'u mau aoao a pau ia oe.
You observe my path and my lying down; you are familiar with all my ways.
4 No ka mea, aohe olelo ma ko'u alelo, Aia hoi, e Iehova, ua ike no oe ia mau mea a pau.
For before there is a word on my tongue, you know it completely, Yahweh.
5 Ua hooke mai oe ia'u, ma hope, a mamua, A ua kau mai i kou lima maluna o'u.
Behind me and before me you surround me and place your hand upon me.
6 Ua oi aku ke kupanaha o ia ike ana mamua o ko'u, Ua kiekie loa, aole au e hiki aku ilaila.
Such knowledge is too much for me; it is too high, and I cannot reach it.
7 Mahea la wau e hele ai, mai ko'u uhane aku? Mahea la wau e pee aku ai, mai kou alo aku?
Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
8 Ina pii aku au i ka lani malaila no oe, Inaehalii au i kahi moe ma ka malu o ka make, aia no oe; (Sheol )
If I ascend up to the heavens, you are there; if I make my bed in Sheol, behold, you are there. (Sheol )
9 Ina lawe au i na eheu o ke kakahiaka, A noho hoi ma na kihi o ka moana;
If I fly away on the wings of the morning and go to live in the uttermost parts across the sea,
10 Malaila no kou lima e alakai ai ia'u, A na kou lima akua hoi e hoopaa ia'u.
even there your hand will lead me, your right hand will hold on to me.
11 A ina olelo au, Oiaio, e haule mai ka pouli maluna o'u, Alaila, e lilo no ka po i malamalama a puni au.
If I said, “Surely the darkness will cover me, and the light will become night around me,”
12 Aole hoi e hoonalo ka pouli i kekahi mea ia oe, Hoomalamalama mai ka po me he ao la: Ua like no ka pouli, ua like hoi ka malamalama.
even the darkness would not be dark to you. The night would shine like the day, for the darkness and the light are both alike to you.
13 No ka mea, nau no i hooponopono i ko'u naau; A nau hoi i malama mai ia'u, ma ka opu o ko'u makuwahine.
You formed my inner parts; you formed me in my mother's womb.
14 E mililani aku au ia oe, No ka mea, o kau hana kupanaha no wau a me ka makau; He kupanaha hoi kau mau hana, Ua ike pono no ko'u uhane.
I will praise you, for I am wonderfully made. My soul knows this very well.
15 Aole i nalo ko'u kino ia oe, Ia'u i hanaia'i ma kahi malu, A kapili akamai ia malalo i ka honua.
My bones were not hidden from you when I was made in private, when I was intricately made in the depths of the earth.
16 Ike mai no kou mau maka i ko'u opuu ana; A pau no hoi i ke kakauia iloko o kau buke, Na mea o'u i hooponoponoia'i mahope, Ia manawa, aole kekahi o ia mau mea.
You saw me inside the womb; all the days assigned to me were recorded in your book even before the first one happened.
17 A ia'u hoi, nani ka waiwai o kou mau manao, e ke Akua! Nani hoi ka lehulehu o ko lakou mau haina!
How precious are your thoughts to me, God! How vast is their sum!
18 Ina e helu wau, ua oi aku ko lakou kinikini mamua o ke one: Ia'u e ala'i, ua mau loa no au me oe.
If I tried to count them, they would be more in number than the sand. When I awake, I am still with you.
19 E pepehi io mai no oe i ka poe hewa, e ke Akua; E na kanaka koko, e hele aku oukou, mai o'u aku nei.
If only you would kill the wicked, God; get away from me, you violent men.
20 Ka poe olelo hewa aku ia oe, Ua hookieide kou poe enemi ma ka lapuwale.
They rebel against you and act deceitfully; your enemies tell lies.
21 E Iehova, aole anei au i inaina aku i ka poe inaina ia oe? A hoopailua hoi i ka poe ala ku e ia oe?
Do I not hate those, Yahweh, who hate you? Do I not despise those who rise up against you?
22 Ua inaina aku au ia lakou, me ka inaina hemolele; He poe enemi lakou no'u.
I hate them completely; they have become my enemies.
23 E huli mai oe ia'u, e ke Akua, a e ike i ko'u naau; E hoao mai oe ia'u, a e ike i ko'u manao.
Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts.
24 E nana mai hoi ina paha he aoao hewa iloko o'u, A e alakai ia'u ma ka aoao ola loa.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.