< Halelu 136 >
1 E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.