< Halelu 136 >

1 E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!

< Halelu 136 >