< Halelu 136 >
1 E MILILANI aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; No ka mea hoi, ua mau loa kona lokomaikai.
Give thanks to the LORD, for He is good.
2 E mililani aku i ke Akua o na akua; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Give thanks to the God of gods.
3 E mililani aku i ka Haku o na haku; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Give thanks to the Lord of lords.
4 I ka mea nana wale no i hana na hana mana nui; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
He alone does great wonders.
5 I ka mea nana i hana ka lani ma ke akamai; No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
By His insight He made the heavens.
6 I ka mea nana i kukulu ka honua maluna o ka wai, No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
He spread out the earth upon the waters.
7 I ka mea nana i hana na malamalama nui; No ka mea, ua mau loa no kona lokomaikai;
He made the great lights—
8 I ka la e alii ai maluna o ke ao, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
the sun to rule the day,
9 I ka mahina hoi, a me na hoku e alii ai maluna o ka po, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
the moon and stars to govern the night.
10 I ka mea nana i luku ko Aigupita, ma ko lakou makahiapo, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
He struck down the firstborn of Egypt
11 A hoopuka mai la i ka Iseraela, maiwaena mai o lakou, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
and brought Israel out from among them
12 Me ka lima ikaika, a me ka lima kakauha no noi, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
with a mighty hand and an outstretched arm.
13 I ka mea i mahele i ke Kaiula i mau puu, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
He divided the Red Sea in two
14 A hoohele ae i ka Iseraela mawaena konu ona, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
and led Israel through the midst,
15 A luku aku la ia Parao, a me kona kaua iloko o ke Kaiula, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea.
16 I ka mea alakai i kona poe kanaka ma ka waonahele, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
He led His people through the wilderness.
17 I ka mea pepehi i na'lii nui loa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
He struck down great kings
18 A luku hoi i na'lii ikaika, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
and slaughtered mighty kings—
19 Ia Sihona, ke alii o ka Amora, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
Sihon king of the Amorites
20 Ia Oga hoi, ke alii o Basana, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
and Og king of Bashan—
21 A haawi mai la oia i ko lakou aina, i hooilina, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
and He gave their land as an inheritance,
22 I hooilina na ka Iseraela, na kana poe kauwa, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
a heritage to His servant Israel.
23 I ka mea hoomanao ia kakou, ia kakou i hoohaahaaia'i, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
He remembered us in our low estate
24 I ka mea i hoopakele ia kakou mai ko kakou poe enemi mai, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai:
and freed us from our enemies.
25 I ka mea haawi mai i ka ai na na mea ola a pau, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai;
He gives food to every creature.
26 E mililani aku i ke Akua o ka lani, No ka mea, ua mau loa kona lokomaikai.
Give thanks to the God of heaven!