< Halelu 135 >

1 E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
Praise Yahweh. Praise the name of Yahweh. Praise him, you servants of Yahweh,
2 Ka poe e ku ana ma ka hale o Iehova, Ma na kahua hoi o ka hale o ko kakou Akua,
you who stand in Yahweh's house, in the courtyards of the house of our God.
3 E halelu aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai o Iehova; E hoolea aku i kona inoa, no ka mea, he mea lealea ia.
Praise Yahweh, for he is good; sing praises to his name, for it is pleasant to do so.
4 No ka mea, ua wae mai o Iehova i ka Iakoba nona, A i ka Iseraela hoi i waiwai nona.
For Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his possession.
5 No ka mea, ua ike au, he nui o Iehova, A o ko kakou Haku hoi maluna o na akua a pau;
I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 O na mea a pau a Iehova i makemake ai, Ua hana oia ma ka lani, a ma ka honua, A ma na moana, a ma na wahi hohonu a pau.
Whatever Yahweh desires, he does in heaven, on earth, in the seas and all the ocean depths.
7 Nana no e hoopii ka ohu mai na kihi aku o ka honua; Nana no e hana na uwila no ka ua, A hoopuka mai la oia i ka makani mailoko mai o kona waihona.
He brings the clouds from far away, making lightning bolts accompany the rain and bringing the wind out of his storehouse.
8 Nana no i pepehi ka makahiapo o ko Aigupita, Ka ke kanaka, a me ka ka holoholona hoi.
He killed the firstborn of Egypt, both of man and animals.
9 Hoouna mai la oia i na hoailona a me na hana mana, Iwaena konu ou, e Aigupita; Imua o Parao, a imua o kana poe kauwa a pau.
He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Pepehi no oia i ko na aina, he nui loa, A luku mai i na'lii he koa loa;
He attacked many nations and killed mighty kings,
11 Ia Sihona ke alii o ko Amora, ia Oga hoi ke alii o Basana, A me ko na aupuni a pau o Kanaana.
Sihon king of the Amorites and Og king of Bashan and all the kingdoms of Canaan.
12 A haawi mai la oia i ko lakou aina i hooilina, I hooilina hoi no ka Iseraela no kona poe kanaka.
He gave us their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 E Iehova, e mau loa ana no kou inoa; E Iehova, e hoomanaoia no oe i na hanauna a pau.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, endures throughout all generations.
14 No ka mea, e hoapono mai o Iehova i kona poe kanaka, E minamina mai no oia i kana poe kauwa.
For Yahweh defends his people and has compassion on his servants.
15 O na akua o ko na aina e, he kala, a he gula, O ka hana o ko kanaka lima.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
16 He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He mau maka no ko lakou, aole nae e ike mai;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
17 He mau pepeiao no hoi ko lakou, aole nae e lohe mai; Aohe hoi ea maloko o ko lakou waha.
they have ears, but they do not hear, nor is there breath in their mouths.
18 O ka poe i hana mai ia lakou, ua like kela poe me lakou: A me na mea a pau e hilinai ai ia lakou.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
19 E ka ohana a ka Iseraela, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka ohana a Aarona, e hoomaikai aku oukou ia Iehova;
Descendants of Israel, bless Yahweh; descendants of Aaron, bless Yahweh.
20 E ka ohana a Levi, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka poe i makau ia Iehova, e hoomaikai aku oukou ia Iehova.
Descendants of Levi, bless Yahweh; you who honor Yahweh, bless Yahweh.
21 Mai Ziona mai e hoomaikaiia'i o Iehova, Ka mea e noho la ma Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
Blessed be Yahweh in Zion, he who lives in Jerusalem. Praise Yahweh.

< Halelu 135 >