< Halelu 135 >
1 E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Ka poe e ku ana ma ka hale o Iehova, Ma na kahua hoi o ka hale o ko kakou Akua,
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 E halelu aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai o Iehova; E hoolea aku i kona inoa, no ka mea, he mea lealea ia.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 No ka mea, ua wae mai o Iehova i ka Iakoba nona, A i ka Iseraela hoi i waiwai nona.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 No ka mea, ua ike au, he nui o Iehova, A o ko kakou Haku hoi maluna o na akua a pau;
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 O na mea a pau a Iehova i makemake ai, Ua hana oia ma ka lani, a ma ka honua, A ma na moana, a ma na wahi hohonu a pau.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Nana no e hoopii ka ohu mai na kihi aku o ka honua; Nana no e hana na uwila no ka ua, A hoopuka mai la oia i ka makani mailoko mai o kona waihona.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Nana no i pepehi ka makahiapo o ko Aigupita, Ka ke kanaka, a me ka ka holoholona hoi.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Hoouna mai la oia i na hoailona a me na hana mana, Iwaena konu ou, e Aigupita; Imua o Parao, a imua o kana poe kauwa a pau.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Pepehi no oia i ko na aina, he nui loa, A luku mai i na'lii he koa loa;
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Ia Sihona ke alii o ko Amora, ia Oga hoi ke alii o Basana, A me ko na aupuni a pau o Kanaana.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 A haawi mai la oia i ko lakou aina i hooilina, I hooilina hoi no ka Iseraela no kona poe kanaka.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 E Iehova, e mau loa ana no kou inoa; E Iehova, e hoomanaoia no oe i na hanauna a pau.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 No ka mea, e hoapono mai o Iehova i kona poe kanaka, E minamina mai no oia i kana poe kauwa.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 O na akua o ko na aina e, he kala, a he gula, O ka hana o ko kanaka lima.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He mau maka no ko lakou, aole nae e ike mai;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 He mau pepeiao no hoi ko lakou, aole nae e lohe mai; Aohe hoi ea maloko o ko lakou waha.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 O ka poe i hana mai ia lakou, ua like kela poe me lakou: A me na mea a pau e hilinai ai ia lakou.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 E ka ohana a ka Iseraela, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka ohana a Aarona, e hoomaikai aku oukou ia Iehova;
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 E ka ohana a Levi, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka poe i makau ia Iehova, e hoomaikai aku oukou ia Iehova.
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Mai Ziona mai e hoomaikaiia'i o Iehova, Ka mea e noho la ma Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.