< Halelu 129 >

1 U A hoopilikia pinepine mai lakou ia'u, Mai ko'u wa opiopio mai, wahi a ka Iseraela;
Una canción de ascensos. Muchas veces me han afligido desde mi juventud. Que Israel diga ahora:
2 Ua hoopilikia pinepine mai lakou ia'u, mai ko'u wa opiopio mai; Aole nae lakou i lanakila mai maluna o'u.
muchas veces me han afligido desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí.
3 Ma ko'u kua i kahakaha ai ka poe kahakaha; A hana lakou i ko lakou kaha a loihi.
Los aradores araron en mi espalda. Hicieron sus surcos largos.
4 Ua pono no o Iehova; Ua oki mai oia i na kaula o ka poe hewa.
Yahvé es justo. Ha cortado las cuerdas de los malvados.
5 E hoohilahilaia a e hoihoi hope ia mai, Ka poe a pau e inaina mai ia Ziona.
Que se desilusionen y retrocedan, a todos los que odian a Sión.
6 E like auanei lakou, me ka mauu maluna o na hale, Mae wale, ia mamua o ka liko ana.
Que sean como la hierba de los tejados, que se marchita antes de crecer,
7 Aole e piha ka lima o ka mea i oki iho, Aole hoi ka umauma o ka mea hoopua i na pua.
con la que la parca no llena su mano, ni el que ata gavillas, su pecho.
8 Aole hoi e olelo mai ka poe e hele ae, Maluna o oukou auanei ka hoomaikai ana o Iehova: Ke hoomaikai aku nei makou ia oukou ma ka inoa o Iehova.
Tampoco dicen los que pasan, “La bendición de Yahvé sea con vosotros. Te bendecimos en nombre de Yahvé”.

< Halelu 129 >