< Halelu 129 >

1 U A hoopilikia pinepine mai lakou ia'u, Mai ko'u wa opiopio mai, wahi a ka Iseraela;
上行之詩。 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
2 Ua hoopilikia pinepine mai lakou ia'u, mai ko'u wa opiopio mai; Aole nae lakou i lanakila mai maluna o'u.
從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
3 Ma ko'u kua i kahakaha ai ka poe kahakaha; A hana lakou i ko lakou kaha a loihi.
如同扶犂的在我背上扶犂而耕, 耕的犂溝甚長。
4 Ua pono no o Iehova; Ua oki mai oia i na kaula o ka poe hewa.
耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。
5 E hoohilahilaia a e hoihoi hope ia mai, Ka poe a pau e inaina mai ia Ziona.
願恨惡錫安的都蒙羞退後!
6 E like auanei lakou, me ka mauu maluna o na hale, Mae wale, ia mamua o ka liko ana.
願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
7 Aole e piha ka lima o ka mea i oki iho, Aole hoi ka umauma o ka mea hoopua i na pua.
收割的不夠一把, 捆禾的也不滿懷。
8 Aole hoi e olelo mai ka poe e hele ae, Maluna o oukou auanei ka hoomaikai ana o Iehova: Ke hoomaikai aku nei makou ia oukou ma ka inoa o Iehova.
過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

< Halelu 129 >