< Halelu 122 >

1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Nilishangilia pamoja na wale walioniambia, “Twende nyumbani ya Bwana.”
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama malangoni mwako.
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
Yerusalemu imejengwa vyema kama mji ambao umeshikamanishwa pamoja.
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
Huko ndiko makabila hukwea, makabila ya Bwana, kulisifu jina la Bwana kulingana na maagizo waliopewa Israeli.
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
Huko viti vya enzi vya hukumu hukaa, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
Omba kwa ajili ya amani ya Yerusalemu: “Wote wakupendao na wawe salama.
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
Amani na iwepo ndani ya kuta zako na usalama ndani ya ngome zako.”
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
Kwa ajili ya ndugu zangu na marafiki, nitasema, “Amani iwe ndani yako.”
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
Kwa ajili ya nyumba ya Bwana Mungu wetu, nitatafuta mafanikio yako.

< Halelu 122 >