< Halelu 122 >
1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.