< Halelu 122 >

1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
(Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.

< Halelu 122 >