< Halelu 122 >
1 O LIOLI aku la au, ia lakou i olelo mai ai ia'u, E hele kakou iloko o ka hale o Iehova.
大卫上行之诗。 人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。
2 E ku no ko kakou mau wawae, Maloko o kou mau pukapa, e Ierusalema.
耶路撒冷啊, 我们的脚站在你的门内。
3 Ua hoonohonohoia o Ierusalema, E like me ke kulanakauhale i kapiliia.
耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。
4 Pii aku no na ohana malaila, Na ohana hoi o Iehova, me kana i kauoha ai i ka Iseraela, E hoolea aku i ka inoa o Iehova.
众支派,就是耶和华的支派,上那里去, 按以色列的常例称赞耶和华的名。
5 No ka mea, ua hoonohoia malaila na nohoalii no ka hoopono, Na nohoalii no ka ohana a Davida.
因为在那里设立审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
6 E noi aku oukou i maluhia o Ierusalema; E pomaikai auanei ka poe e aloha aku ia oe.
你们要为耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
7 I noho ka maluhia iloko o kou mau pa, A me ka pomaikai iloko o kou halealii.
愿你城中平安! 愿你宫内兴旺!
8 No ko'u poe hoahanau, a no ko'u poe makamaka, E olelo aku no wau, ano la, i maluhia maloko ou.
因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!
9 No ka hale o Iehova, o ko kakou Akua, E imi aku no wau, i ka pono nou.
因耶和华—我们 神殿的缘故, 我要为你求福!