< Halelu 120 >

1 I LOKO o ko'u pilikia, kahea aku la au ia Iehova, A hoolohe mai la oia ia'u.
Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé:
2 E Iehova, e hoopakele mai oe i ko'u uhane i na lehelehe wahahee, A me ke elelo hoopunipuni.
« Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse! »
3 Heaha ka mea e haawiia'ku ai ia oe, A e hoopili hou ia mai ai ia oe, E ke elelo hoopunipuni?
Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide?
4 Na pua oi o ka mea ikaika, A me na lanahu rotema.
Les flèches aiguës du Tout -Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
5 Auwe hoi au'i ko'u noho malihini ana ma Meseka, I ko'u noho ana hoi ma na halelewa o Kedera!
Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d’habiter sous les tentes de Cédar!
6 Ua noho loihi ko'u uhane, Me ka mea i inaina mai i ka maluhia.
Trop longtemps j’ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
7 Ma ka maluhia no wau; a ia'u e olelo aku ai, Ma ke kaua no lakou la.
Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.

< Halelu 120 >