< Halelu 118 >
1 E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.