< Halelu 118 >

1 E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5 Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
6 O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
7 O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
8 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
9 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
10 Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
11 Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
12 Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
13 Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
14 O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
15 Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
16 Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
18 Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
19 E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
20 O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
21 E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
22 O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
23 Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
24 O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
25 Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
26 E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
27 O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
28 O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
29 E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Halelu 118 >