< Halelu 118 >
1 E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし