< Halelu 118 >

1 E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!
2 E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
3 E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
願亞倫的家說: 他的慈愛永遠長存!
4 E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
願敬畏耶和華的說: 他的慈愛永遠長存!
5 Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
我在急難中求告耶和華,他就應允我, 把我安置在寬闊之地。
6 O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
有耶和華幫助我,我必不懼怕, 人能把我怎麼樣呢?
7 O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
在那幫助我的人中,有耶和華幫助我, 所以我要看見那恨我的人遭報。
8 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
投靠耶和華,強似倚賴人;
9 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
投靠耶和華,強似倚賴王子。
10 Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
11 Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
他們環繞我,圍困我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
12 Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
他們如同蜂子圍繞我, 好像燒荊棘的火,必被熄滅; 我靠耶和華的名,必剿滅他們。
13 Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
14 O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
耶和華是我的力量,是我的詩歌; 他也成了我的拯救。
15 Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
16 Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
耶和華的右手高舉; 耶和華的右手施展大能。
17 Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。
18 Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。
19 E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
給我敞開義門; 我要進去稱謝耶和華!
20 O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
這是耶和華的門; 義人要進去!
21 E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
我要稱謝你,因為你已經應允我, 又成了我的拯救!
22 O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
匠人所棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。
23 Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
這是耶和華所做的, 在我們眼中看為希奇。
24 O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
這是耶和華所定的日子, 我們在其中要高興歡喜!
25 Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
耶和華啊,求你拯救! 耶和華啊,求你使我們亨通!
26 E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
奉耶和華名來的是應當稱頌的! 我們從耶和華的殿中為你們祝福!
27 O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
耶和華是上帝; 他光照了我們。 理當用繩索把祭牲拴住, 牽到壇角那裏。
28 O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
你是我的上帝,我要稱謝你! 你是我的上帝,我要尊崇你!
29 E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存!

< Halelu 118 >