< Halelu 116 >
1 KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol )
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol )
4 Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!